Перевод "the lobsters" на русский
Произношение the lobsters (зе лобстез) :
ðə lˈɒbstəz
зе лобстез транскрипция – 30 результатов перевода
my god there is a dismerit that's you will not like others after it
the lobsters in Breton and coral chestnut conjee mushroom pincers help yourself, sir. thanks if you want
nothing you can't understand
- Иду! - Что за меню? Тут даже нет цен.
Ну и цены. Вино Шато Лафит-Ротшильд восемьдесят пятого года. Чёрт.
Омары из Бретани и полента из моллюсков.
Скопировать
-How long have you been here?
-l meant to tell you about the lobsters.
-lt just slipped my mind.
-Сколько ты уже здесь работаешь?
-Ладно, слушай. Я хотел рассказать тебе о тех омарах.
-Я действительно собирался.
Скопировать
The word, "shambles" might be more appropriate.
Look out for the lobsters!
Battalions...halt!
—лово "неуклюжие" больше подходит.
ѕосмотрите-ка на раков!
Ѕатальоны...стой!
Скопировать
Have a look at this.
Look out for the lobsters!
Oldroyd!
—эр, посмотрите-ка.
ѕосмотрите на раков!
ќлдройд!
Скопировать
Hey, everybody!
The lobsters!
Get 'em out of the way.
Всё сюда!
Омары!
Несите их сюда!
Скопировать
- How have ya been? it's so good seeing you. Put your coats down right over there.
You will love the lobsters.
Mick, let me help you.
- Как я рада тебя видеть!
Вам понравятся омары.
Мик, я помогу тебе.
Скопировать
"There's a porpoise close behind us And he's treading on my tail
See how eagerly the lobsters And the turtles all advance!
They are waiting on the shingle - Will you come and join the dance?
"Мне на хвост дельфин наступит - он плетется позади.
Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.
Нынче бал у нас на взморье, ты пойдешь ли с нами в пляс?
Скопировать
Right on schedule.
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the
- What?
Всё идёт по плану.
Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
- Что?
Скопировать
Are you going for a swim?
The water is so hot, the lobsters are coming out red.
- He is absolutely exhausted. - Not in the least surprised.
Вы были удивлены, увидев меня здесь?
Скорее огорчён, чем удивлён.
Что, мадемуазель Робсон, Ваша компаньонка не сошла на берег?
Скопировать
Do the claws again.
Forget the lobsters, okay?
Let's talk... What about us?
Ещё раз покажи клешни.
Рэйч, забудь про омаров, ладно?
Давай поговорим о нас.
Скопировать
My damned ears have gone too, now, what.
Got your money note from that chap in the Lobsters?
- No.
Ну, теперь и моих ушей как не бывало.
Получил вексель от того кавалериста?
- Нет.
Скопировать
Homer, I don't think this fish is quite dead yet.
Marge, please, I'm having enough trouble with the lobsters.
Oh, my goodness!
Гомер, по-моему, рыба отнюдь не мертвая.
Мардж, только не надо этого. у меня и так проблемы с омарами.
О Боже!
Скопировать
Saturday, you drive.
Have you got the lobsters?
Put them in the pot.
В субботу ты поведёшь.
Принёс раков?
Бросай их в кастрюлю.
Скопировать
Witter.
What is it you want to tell me about the lobsters?
God, I love college life.
Уиттер.
А что ты хотел рассказать мне об омарах?
Боже, я люблю студенческую жизнь.
Скопировать
I mow your lawn, you give Tyler the suit,
Tyler gives me the lobsters.
Again, I can't stress enough, this is not a pyramid scheme.
Я подстригаю вашу лужайку, вы даёте Тайлеру костюм,
Тайлер даёт мне лобстеров.
Ещё раз, подчеркну это особенно, это не финансовая пирамида.
Скопировать
Guess how I got this.
I'm gonna guess that Sarah McLachlan freed all the lobsters from the seafood shack again.
Nope.
Угадай, где я это достала.
Предположу, что Сара Маклахлан выпустила всех лобстеров из магазина морепродуктов снова.
Неа.
Скопировать
It was the worst day of my life.
Well, your father told the clients to go to hell, and then he set the lobsters free in the restaurant
They made it as far as the dog park, and then things got ugly. (cell phone chimes)
Это был худший день в моей жизни.
Ну, а твой отец послал клиентов к чертям собачьим, а потом не заплатил за омаров в ресторане.
Они пахли псиной, и после них мне было нехорошо.
Скопировать
Served tableside by Nedra in the red kitchen and Jeremy in the blue.
How long we steaming the lobsters for?
Six minutes, chef.
(Диктор) которые будут готовить в зале Недра от красной кухни и Джереми от голубой.
Сколько мы кипятим воду для лобстеров?
Шесть минут, шеф.
Скопировать
I'm telling you!
It was either the lobsters or the elephant men.
Either one of them could have tipped off the fishheads.
Я говорю тебе!
Это были или лобстеры или эти слонолюди.
Кто-то из них в сговоре с рыбоголовыми.
Скопировать
Don't you remember?
The lobsters.
You were really messed up.
Не помнишь?
Лангусты.
Ты была совсем плоха, подруга.
Скопировать
Mr. Thompson, thank you very very much.
The lobsters are very good.
You paid.
Премного вам благодарен, мистер Томпсон.
Омары отменные.
Вы платили.
Скопировать
- Two cold sakes please.
Where do the lobsters come from?
Canada.
- Два холодных саке, пожалуйста.
Откуда доставлены омары?
- Из Канады.
Скопировать
So they chartered a huge plane to carry 50,000 lobsters, fitted with oxygenated water tanks and everything.
They tied the lobsters' claws with rubber bands, so they wouldn't get hurt during the flight.
And to make sure they wouldn't get bored, they put on special lobsters' in-flight entertainment.
Итак, они перенесли огромные ёмкости с 50000 омарами, с отличной водой и всё такое.
Они связали клешни омаров резинками, чтобы они не пострадали во время перелёта.
И чтобы убедиться, что они не будут скучать, сделали специальный уголок развлечений.
Скопировать
They mustn't die.
I'm sad for the lobsters.
But a lobster's life is worth a crab's.
Они не должны умереть.
Мне жаль омаров.
Ладно, жизнь омара стоит жизни краба.
Скопировать
And before you say anything, I will give you $200 for him, but I need him live.
I'm sorry, but I'm not allowed to sell the lobsters live.
$300.
И раньше, чем вы что-то скажете, я даю вам за него 200 долларов, но за живого.
Простите, но нам не полагается продавать лобстеров живыми.
Триста.
Скопировать
Finally.
The lobsters.
Sure. Thanks for that.
Наконец-то!
Омары!
Спасибо большое.
Скопировать
Now, if you excuse me, I have more delicate affairs to attend to.
As a mark of respect to our dear departed lady of the lobsters, I expect to see you by my side at the
Sharp.
А теперь, с твоего позволения, мне надо уладить несколько деликатных вопросов.
Чтобы отдать дань уважения безвременно почившей леди-любительнице омаров, я надеюсь увидеть тебя в крематории в воскресенье. 10 утра.
Без опозданий.
Скопировать
Nothing.
Seems to me like you're looking at the lobsters.
No, no, Doug, I...
Ни на что.
А мне кажется, ты поглядываешь на лобстера.
Нет-нет, Даг, я...
Скопировать
We've got to get it right, we can't offend anyone, so no shellfish and no pork.
Well, I'll cancel the lobsters. Ha ha ha(! )
If there's any meat, it's got to be halal.
- Нужно всё подготовить, Мы не хотим никого обидеть, поэтому никаких моллюсков и свинины.
Тогда лобстеры отменяются.
- Если мясо - то халяльное. - Не волнуйся.
Скопировать
Let's work this out like gentlemen.
Now how much would you have gotten for the lobsters?
$300.
Давайте решим эту проблему как джентльмены.
Так сколько вы хотите получить за омаров?
300 долларов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the lobsters (зе лобстез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lobsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лобстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение